DIARIO DE ANTONIO PIGAFETTA PDF

Si Antonio Pigafetta (c. Si Pigafetta ipinalagda niya an saiyang diario kan , sangkap kan mga mapa kan saindang nadumanan pero totoo sa tataramon. Primer viaje alrededor del mundo (Spanish Edition) by Antonio Pigafetta ( ) Pigafetta llevaba un diario detallado, describe el viaje de Fernando de . The voyage of Magellan; the journal of Antonio Pigafetta. Responsibility: A translation by Paula Spurlin Paige from the ed. in the William L. Clements Library, .

Author: Bashicage Dozuru
Country: Martinique
Language: English (Spanish)
Genre: Video
Published (Last): 26 May 2015
Pages: 31
PDF File Size: 13.80 Mb
ePub File Size: 8.14 Mb
ISBN: 416-1-52761-603-3
Downloads: 66370
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Zulkimuro

Queste cittade sono edificate come le nostre e soggette al re del Siam. E mangiavano li sorci senza scorticarli. Antonko in mano un arco e frezze.

Hanno li capelli negrissimi, fino a la cinta, e hanno daghe, coltelli, lance de oro, targoni, fiocine, arponi e reti per pescare come rezzali. Se ‘l re de Zolo se volse liberare, li fu forza dargli le due perle. Non si parte mai fuora del palazzo, se non quando va a la caccia: Quando la apriva, questa andava intorno intorno per la scatola.

Sono olivastri, grassi, depinti, e se ongeno con olio de cocco e de giongioli per lo sole e per il vento.

Lo tagliano in quattro parti, e poi lo volveno ne le foglie del suo albero, che le nominano betre; sono come foglie del diarik, con uno poco de calcina, e, quando le hanno ben masticate, le sputano fora: Questa isola de Tadore antinio episcopo e allora ne era uno che riario quaranta mogli e assaissimi figliuoli.

Li altri due volevano aiutarli, ma il capitano non volse. Finito lo mangiare, se lui comanda che queste mangino insieme, lo fanno: Trovassemo lo re accompagnato da molti uomini, a cui, fatta la debita reverenzia, li lo dissi. Sabato, per avere promesso lo re al capitano de farsi Cristiano ne la Domenica, se fece ne la piazza, che era sacrata, uno tribunale adornato de tapezzeria e rami de palme per battizzarlo: Li nostri li fecero segno [che] dovesseno venire a le navi e che li aiuterebbono [a] portare le sue robe, per il che questi uomini subito pigliarono solamente li suoi archi; e le sue femmine, cargate come asine, portarono il tutto.

Li pochi capelli che aveva erano tinti de bianco: Il fratello del re, anntonio del principe, se chiamava Bendara, un altro fratello del re, Cadaio, e alcuni Simiut, Sibnaia, Sicacai, e Maghelibe, e molti altri che lascio, per non esser longo. Questi lupi marini sono de diversi colori e diraio come vitelli e il capo come loro, con le orecchie piccole e tonde e denti grandi. Poi li dessemo li presenti: Toggle navigation World Digital Library. In uno di quelli che pigliassimo era lo figliuolo del re della isola di Lozon.

Sotto le case teneno li porci, capre e galline.

pigafettaa Circondorono le navi e ne fecero reverenza con certe sue berrette de tela, che li coprono solamente la cima del capo. Tutti antohio specchi erano rotti, e li pochi buoni li volse il re. Vedendo che li rincresceva lasciare quelli ferri, li fece segno [che] li farebbe [mettere] a li piedi e quelli porterebbeno via. In questo mar Oceano se vede una molto dilettevole caccia de pesci.

Sono circoncisi come li Giudei. In questo loco sono molte isole; per il che lo chiamassemo l’arcipelago de San Lazzaro, descovrendolo ne la sua Domenica; il quale sta in X gradi di latitudine al polo Artico e centosessantauno di longitudine della linea de la ripartizione.

Antonio Pigafetta

Dopo disnare el prete e alcuni altri andassemo in terra per battezzar la regina, la quale venne piigafetta quaranta dame. Gli ne sono ancora alcuni; ma abitano ne li monti, dove nascono li garofoli.

Il giorno seguente li appresentassemo tutti li presoni, salvo quelli de Burne.

Finita la messa, alquanti de li nostri se comunicarono. Stette molti giorni con noi, tanto che ‘l battizzassemo, chiamandolo Giovanni. Ne disse [che] in fine a quattro giorni veniriano molti garofoli.

Antonio Pigafetta – Wikipedia

Fatta la debita reverenza, l’interprete li disse como lo suo signore lo rengraziava molto del suo presente, e che li mandava questo, non per il suo, ma per lo pigafetta trinsico amore [che] li portava.

In quelle due abitazioni de Cavit e Subanin, le quali sono ne la isola de Butuan e Calaghan, nasce la miglior cannella che si possa trovare. Cenalo, Hiunanghan, Ibusson e Abarien. A la medesima via trovassemo una isola assai grande, ne la quale pigafeyta trova riso, porci, capre, galline, cocchi, canne dolci, sagu, uno suo mangiare pigafetfa fichi, el quale chiamano chanali, chiacare e pigwfetta chiamano nanga. Questi uccelli sono grossi come tordi, hanno lo capo piccolo con lo becco lungo; le sue gambe sono lunghe un palmo e sottile come un calamo; non hanno ali, ma in luogo di quelle, penne lunghe de diversi colori come gran pennacchi: In questo cammino passassemo poco lungi da due isole ricchissime, una in venti gradi di latitudine al polo Artico, che pifafetta chiama Cipangu; l’altra in quindici gradi, chiamata Sumdit Pradit.

Quando quella tagliava li capelli, questa piangeva, e quando restava di tagliarli, questa cantava. In cima de questo ci sono quattro sale, piyafetta vanno alcune volte li principali a parlare al re. Per tante lancie e pietre che ne traevano non potessemo resistere. Ano an mga makasugpon digde Kasurugpon na mga kaliwatan Ikarga an sagunson Mga espesyal na pahina Permanenteng kilyawan Pahina kan impormasyon Wikidata na bagay Isambit ining pahina.

Lungi da questa isola di Buru, circa trentacinque leghe, a la quarta del mezzogiorno verso garbin, se trova Bandan-Bandan e dodici isole. Allora forono tirate le cortine e serrate le fenestre.

The voyage of Magellan; the journal of Antonio Pigafetta in SearchWorks catalog

Li prao sono come fuste e le almadie sono le sue barche da pescare. Sabato, a sei de settembreintrassemo nella baia de San Lucar, se non disdotto uomini e la maggior parte infermi. Allora li dessemo la firma del re e la bandiera reale.