Explore Anne Mankin’s board “PITSILISED KOEKIRJAD (knit)” on Pinterest. | See more ideas about Needle tatting patterns, Knitting charts and Knits. 13 Mar Symbol Translation for Pitsilised Koekirjad. Early in , I was able to order the Estonian book Pitsilised Koekirjad, by Leili Reimann from. 10 May Pitsilised Koekirjad has 1 rating and 1 review. Dee said: Classic book on Estonian lace knitting even if you don’t read a word of Estonian (or.

Author: Zulkigrel Maudal
Country: Latvia
Language: English (Spanish)
Genre: Literature
Published (Last): 23 March 2014
Pages: 449
PDF File Size: 1.8 Mb
ePub File Size: 6.69 Mb
ISBN: 186-2-80181-366-5
Downloads: 72678
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Zulukree

It is very difficult — you have to look at the right place at the right time… I finally got lucky after quite a while… I got mine from an ad on the Lace Knitters Yahoo list…. Pitsilisd, she did that while waiting for the book to arrive in the mail. You are commenting using your Facebook account. Leah August 17, Oh, I wish I had seen that link from Monika long ago. I think you could retranslated and rechart that entire tome, pitsilisee I would be happy to purchase your efforts!

Arella added it Aug 13, Just a moment while we sign you in to your Goodreads account. A big thank you to Shelda Eggers and Merike Saarniit of Liisu Yarns for figuring it all out and making it available to the rest of us.

I would also love to have a copy of that book for such a long time. I have a copy of the first edition — it is falling to pieces because the binding was rather fragile. Can’t wait to play around with those motifs! My local library has it in an older print looks like she married, she was named Lehtimes or something like that in the older print and it makes the one you and I have look like a perfect print, with clear pictures.

Thank you for the Estonian lace blog links! Monica is in the process of building a website — I piitsilised let you know when it is up! Thanks,Bettina — I had forgotten all about that!

If you still want the book.


Looks like gorgeous patterns. I’ll keep it on the radar for later. It really beats the koekrijad way that I used as a teenager: More swatches of Estonian lace patterns at another blog, entirely dedicated to Estonian Lace: If the pattern is simple there are several charts on the page; if it is complex there may only be one. I have wanted a copy of this book for EVER.

Pitsilissed am so glad someone took the time to translate the symbols because some are definitely confusing for those of us used to the symbols commonly seen in US books and magazines.

Can you help me? You are commenting using your Twitter account. Wish I knew Estonian so that I could wish you “happy Estonian lace knitting”.

Pitsilised Koekirjad

Thayapran,Nallathamby marked it as to-read Jan 16, I have the book. Of course, I could have run a search on Google, but late at night I’m not always that alert.

May 10, Dee rated it it was amazing Shelves: The print quality is not the best these seem very old photosbut you get a good idea of the various patterns.

The blog author went to great length to figure out one of the patterns in Pitsilised Koekirjad and explain how she did it.

Ravelry: Pitsilised Koekirjad – patterns

In Estonian these shawls are called after the town — Haapsalu shawl as is the new book. You are such a book enabler!! Hello and congrats to your new library addition!

This is tempting, but I will not succumb! Want to Read Currently Reading Read. Fortunately the chart symbols seem to be the same as those in the new book as far as I can see so far.

I must have this book now. If these images have wetted your appetite for Estonian lace, take a look at Knitting Beyond the Hebrides for an article on the subject, illustrated with several swatches of patterns from Pitsilised Koekirjad.

Preview — Pitsilised Koekirjad by Leili Raimann. Just the little glimpse you’ve given is breathtaking. The knitting of fine lace shawls started in the Think, this book is a never-ending source of inspiration.